Emily Dickinson:
I HAD a guinea golden; I lost it in the sand, And though the sum was simple, And pounds were in the land, Still had it such a value Unto my frugal eye, That when I could not find it I sat me down to sigh. I had a crimson robin Who sang full many a day, But when the woods were painted He, too, did fly away. Time brought me other robins,— Their ballads were the same,— Still for my missing troubadour I kept the “house at hame.” I had a star in heaven; One Pleiad was its name, And when I was not heeding It wandered from the same. And though the skies are crowded, And all the night ashine, I do not care about it, Since none of them are mine. My story has a moral: I have a missing friend,— Pleiad its name, and robin, And guinea in the sand,— And when this mournful ditty, Accompanied with tear, Shall meet the eye of traitor In country far from here, Grant that repentance solemn May seize upon his mind, And he no consolation Beneath the sun may find.
Seems oddly unforgiving. “House at Hame” is from an 1822 Scottish ballad about a woman, at home and working hard to keep her kids fed and clothed while her husband is gone. Presumably in a war, because that’s how these things usually go. There was some unrest in Scotland in 1820, “The Radical War,” but that was short-lived and domestic, consisting of riots and occasional clashes with authorities (where have I heard that before?). Interestingly, and antithetical to Emily’s poem, the husband in the song does return home, to much joy and celebration. A bit more upbeat than Dickinson’s wish for eternal suffering.
I’m going to let the Plague Diaries slide into a less prominent role here. It’s getting old, and I find myself complaining too much. It’s going to be dragging on long enough that I don’t need to worry about running out of things to say. The Boy’s school just emailed us to the tune of “expect to continue some level of homeschooling next year.” They have no definite plan yet, but it won’t be like it used to be. Months ago I obstinately refused to believe that this vain terror would have any lasting effects on life as we knew it. It may be time to admit that I was wrong about that. I am wrong an awful lot.
But I’m right, too, and it’s frustrating. Yesterday I received an email from a friend. I went to high school with her husband. We don’t talk much. But they’re a very thoughtful couple, and it didn’t surprise me that they reached out, offering prayers, thoughts, well wishes while they hear about Seattle on the news. I can’t imagine what image they are getting through The Big Filter. My mom, for instance, asked me how close I lived to “The block party.” No irony, no sarcasm. That’s just what the news told her was happening on Capitol Hill. And that kind of confusion and spin is what fueled my response to yesterday’s email from my friend in California:
It's odd here. From our house it's impossible to tell anything has happened. Or is happening. The West Seattle Bridge being out of operation really cuts us off from the world, and with all the Coronavirus restrictions, well, our universe is decidedly shrunken. The behavior of people confuses and saddens me, and I guess I just try my best to know what I think about it all. As of now, I have no idea. Everyone seems to have a good point to make alongside every bad one, nobody's doing anything all the way right or all the way wrong, and the whole thing just seems to keep everyone divided and unhappy. I'm reading The Brothers Karamazov right now, in which the principal character lives (at least in the first part) in a monastery. I can't help wanting to run to one myself. Whether it's streets blocked with protesters, or COVID restrictions from the Governor, I'm tired of not being able to go where I want, when I want. It's a pretty nice life here in our big house with plenty of food and money, but the soul begs for movement, contact, and variety. Wherever the other side of all this is, and whenever it comes, I hope we all arrive there better than when it started.
Here’s to getting healthy, Comrade Citizen.
[…] I'm tired of not being able to go where I want, when I want. –Andy […]
LikeLike
Dickinson is tricky because many editions “fix” her punctuation, spelling, and capitalization. It’s not a fix but a gross oversimplification of the poet’s music and intent. Only the Tom Johnson edited editions are true to the poet’s punctuation and intent and hence music. All others are “fixing” editions (“Oh dear poor little Emily didn’t know when and how to capitalize.”) and as such have “versions” of Dickinson that are all of the second intensity (at least.) Dickinson’s “quirks” are all signs of how the poem is to be sounded in the world or to the inner ear.
LikeLike
Well I have the big, bad, Thomas Johnson edited hardcover edition, so I’m doing the best I can.
LikeLike
Here’s the poem in Dickinson’s hand.
https://acdc.amherst.edu/explore/asc:1412825/asc:1412826
LikeLike
I’ve got an extra used one. Email me your address and I’;ll send it on. Can’t use TWO of the same book.
LikeLike
Well then I’ll have two of them. Still, all my favorite books are the ones given to me by friends, so I’ll send you my address anyway.
LikeLike